Уважаеми клиенти,
За ваше сведение и улеснение Ви предоставяме информация за изискванията за най-често легализираните документи. Ако са Ви необходими повече разяснения или имате въпроси, винаги можете да се обърнете към служител от нашия офис, който по телефона или на място ще Ви отговори възможно най-изчерпателно!
Изисквания за документи за чужбина, подадени за превод и легализация:
Общински удостоверения – удостоверение за раждане, граждански брак, семейно положение, гражданство, постоянен адрес, акт за смърт и др. Легализира се дубликат (издава го общината, издала оригинала). Заверява се в Консулски отдел на МВнР.
Свидетелство за съдимост – легализира се оригинал, върху който трябва да има положени два свежи подписа: на съдия и на секретар, както и печат на съответния съд. Заверява се в Министерство на правосъдието и Консулски отдел на МВнР.
Съдебно решение – легализира се оригинал или препис със свеж подпис на съдия или трите имена и свеж подпис на секретар.
Пълномощно или Декларация – легализира се оригинал с нотариална заверка и подпис на декларатора или уполномощителя.
Диплома за средно образование, Диплома за висше образование, Приложение на диплома за висше образование – нотариално заверено копие се заверява в Министерство на образованието. Преводът се заверява в Консулски отдел на МВнР.
Медицинско свидетелство – легализира се оригинал с вписани всички прегледи, включително за васерман и спин. Заверява се в Министерство на здравеопазването и Консулски отдел на МВнР. Имунизационен паспорт на дете (не здравна книжка) трябва да включва всички направени до момента имунизации.
Удостоверение от банка – легализира се оригинал с два свежи подписа и се заверява в БНБ и Консулски отдел на МВнР.
Устав – легализира се нотариално заверено копие, с нотариална заверка на подписа на управителя и се заверява в Министерство на правосъдието и Консулски отдел на МВнР.
Служебна бележка – легализира се нотариално заверено копие с подпис на Управителя и се заверява в Министерство на правосъдието и Консулски отдел на МВнР.
Важно: когато Ви издават съответните документи, внимателно проверявайте верността и коректността на насените данни, за да няма пропуски и грешки! Ние не можем да правим абсолютно никакви промени върху документите или в преводите!
Изисквания за документи от чужбина, подадени за превод и легализация:
Всички документи, издадени в чужбина, без значение дали са копия или оригинал, трябва да имат Апостил, за да бъде заверен преводът им от Консулски отдел на МВнР. Съществуват две изключения:
-
документи, издадени от страни, с които се прилага режим на освобождаване на документи за легализация, предвидени в двустранни договори за правна помощ между тези държави и Република България: Австрия, Азербайджан, Армения, Беларус, Виетнам, Грузия, Кипър, КНДР, Куба, Либия, Македония, Монголия, Полша, Румъния, Руска федерация, Сърбия (Договорът с бивша ФНР Югославия се прилага и за държавите Босна и Херцеговина, Словения и Хърватска), Узбекистан, Украйна, Унгария, Франция, Чехия (правоприемник по договора е и Словакия). Тези документи могат бъдат легализирани без Апостил, но задължително трябва да са оригинали и да имат оригинални последни подписи и печати на държавна инстанция.
-
документи, издадени в Канада, Кувейт и Индия трябва да имат оригинален печат на нашето посолство в съответната държава.
Важно: Консулски отдел на МВнР не заверява преводите на документи, направени в чужбина!
Повече и по-подробна информация може да намерите на сайта на Консулски отдел на Министерство на външните работи на Република България: www.mfa.bg